Wednesday, July 06, 2011
不能這樣比較
我認為,這東西都很主觀。
對於不同的文化,
我們要採用 包容 尊重 欣賞的 角度。
往往東方人 與 西方人 就處於很極端的兩個位置。
我喜歡文字,但並不排斥英文字母。
如果你問我 比較傾向哪個?
當然是 華文字 (without hesitation) ;-)
我知道英文在這世界上溝通方面 佔有重要的一席,
但並不表示 我喜歡這個,就討厭那個。
這世界不是“不是黑 就是白”的這種邏輯罷了。
其實就算不及 對華文字的喜愛,
我還是很努力的想把英文學好的 ,
不必很厲害那樣,但至少得有半桶水 能溝通 書寫等的,
我覺得這很重要!
高三今年呢,
是我覺得 有真正碰到發音這方面的 一年。
因為我英文老師 Mr.Goh很尊重 這方面呢
(你敢敢念出來,念錯我不會笑你的。除非是真的忍不住。)
但,說真的。
我等就這方面都沒受過很注重的教導,
可能礙於不同的教育方式吧,
不知道為何小學 初中的時候 都沒來個好好的發音練習?
雖然很 顯然的英文在這個世紀 是很重要的社會語言。
但是為什麼 不能正確的發音就好像代表著
“不喜歡英文”?“沒有興趣”?
然後奉勸我們 “乾脆不要學英文 最好”。
或許是一時的氣話,
可是每每聽到這裡 就會有點莫名的無奈與油然而起的小憤。
我還是無法理解。
有時我真的是知道自己發錯音了
在等待他給予我正確的指導,
眼神一直無辜的傳達 求救的訊號,
但怎麼這些訊號都被轉達成我很堅持我自己的讀音是正確的..
有人說,三歲一個代溝,
那麼十八歲 與 七十歲 之間 到底有著多深的代溝?
我不否認他的英文水準能力,甚至佩服欣賞
但是就是不喜歡他碰出一些類似這樣的話,
其實很挫我信心。
我還是很尊重他的。=)
現在想起來 還真想念ah kau。
這些老一輩,不,應該是很多輩的人家 的英文能力真的是不容忽視的。
那時候教的 初中時聽不懂的,
現在再看一遍 對現在的我很有用,
老人的脾氣很倔啊。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
我看電影不睡了呢
以前去電影看電影的時候,睡過不少片子,甚至有些大片,2012、The Thor、Life of PI… 都睡了。而且都特會挑時機,缺失的都是高潮反轉的片段,醒來電影都快結束了,不知所以然的。 我娘說我去電影院看電影是去浪費錢的。 當下,我是真的真的真的很想好好把片子看好的,但...
-
從真的下定決心的那一刻,寫了篇草稿,還在腦海裡演練無數次,期間也有動搖過,但經過整體考量後還是決定堅持下去,那一點點的欣慰無法填補巨大的無助感。 這是三思後的決定,不是一時衝動。可能沒辦法做到方方面面的周全,但可以做到的都儘量去做。 沒想到,寫了整篇的草稿,反覆修改,最後開口說出...
-
以前去電影看電影的時候,睡過不少片子,甚至有些大片,2012、The Thor、Life of PI… 都睡了。而且都特會挑時機,缺失的都是高潮反轉的片段,醒來電影都快結束了,不知所以然的。 我娘說我去電影院看電影是去浪費錢的。 當下,我是真的真的真的很想好好把片子看好的,但...
-
1/ 我很奇怪 哈哈 2/ 我寫字的力道屬於比較輕的,看到寫字很用力的人會覺得這樣寫字好累。 3/ 我超愛麵包的,對與被他誘惑的抵抗力是零。 4/ 心情不好生氣的時候拜託不要跟我說話,我不知道自己會說出怎樣的話出來。 5/ 我愛睡覺,超厲害睡的。 6/ 在父親...
加~油~~~~~!!:D
ReplyDelete哈哈
ReplyDelete只是不喜歡他那麼的偏激而已,
他是一位好老師。=)